No, non perché produciamo già più che abbastanza calorie da poter nutrire il mondo.
No, not because we already produce enough calories to more than feed the world.
Lo sai bene che sono più che abbastanza bravo.
You know darn well I'm better than pretty good. Sure.
Io ho più che abbastanza per tutti e due e ti vorrei davvero mantenere.
I've got more than enough for both of us. - And, darling, it's the dearest wish of my heart to support you.
Se vuoi angarci, hai più che abbastanza per arrivarci.
If you want to go, you've got more than enough to get there.
È più che abbastanza per dirigere una compagnia aerea.
With those qualifications, why should we doubt his ability to run an airline?
Più che abbastanza sia per bufali che per elefanti.
That's plenty for your buff and your elephant.
Ne ho avuto più che abbastanza del tuo aiuto.
I've had quite enough of your help.
Da te ne ho già sentite più che abbastanza.
I've heard enough from you for one lifetime.
I tuoi genitori erano estremamente parsimoniosi e con la quota di tua madre e la polizza sulla vita di tuo padre tu e Rhett avete più che abbastanza per il resto della vostra vita.
Your parents were extremely thrifty and with your mom's share, your dad's life insurance there's enough for you and Rhett for the rest of your lives.
Quando abbiamo parlato, dopo il funerale mi ha detto che avevamo più che abbastanza.
When we spoke after the funeral you had said that we had more than enough.
Tu sei abbastanza, sei molto più che abbastanza.
You're enough. Yeah, you're much more than enough.
Ne ho più che abbastanza... per soddisfare le mie esigenze.
Take her, then. I have more than enough... to satisfy my needs.
tu sei più che abbastanza per me
You're more than enough for me.
Più che abbastanza per pagare il conto del mantenimento.
More than enough to pay the feed bill.
Intendo sei qui ed è abbastanza.. più che abbastanza
I mean, you're here. It's enough. It's more than enough.
Eravamo in viaggio con 6 persone in appartamento ed è stato davvero più che abbastanza letti disponibili.
in the apartment and it was really more than enough beds available.
Sì, però vedi, Grande Puffo... ne voglio più che abbastanza!
Yes, yes, but you see, Papa, I want more than enough!
Strozzinaggio, estorsione, attività illegali... e con l'assassinio di Diane Desmond... con tutto questo abbiamo più che abbastanza per chiedere di intercettare Rizzo.
Loan-sharking, extortion, racketeering, and with the murder of Diane Desmond, with all of this, we have more than enough on Rizzo to request a wiretap.
Vi daremo un grande bonus del 200% fino a € 350 che è sicuramente più che abbastanza soldi per giocare a qualsiasi dei nostri giochi!
We will give you a big 200% bonus up to €350—that’s definitely more than enough money to play any of our games!
Segui il mio consiglio, segui solo le basi e le categorie indicate in alto... sarà più che abbastanza fottutamente.
Take my advice, just stick to the basics and the categories given on top… that will be more than fucking enough.
Beh, ce n'è più che abbastanza.
GEORGE: Well, there's plenty of that.
100.000 dollari sono più che abbastanza per rimpiazzare dei vecchi computer e aprire un nuovo ufficio.
$100, 000 is more than enough to replace some old computers and open a new office.
Tre lupi dovrebbero essere più che abbastanza per un leone.
Three wolves should be more than enough for one lion.
È più che abbastanza per il viaggio.
It's way more than enough for the trip.
Io le volevo più che abbastanza bene.
I loved her more than enough.
Dentro di sé ne ha più che abbastanza.
She's got more than enough in her.
Credo abbia già fatto più che abbastanza, signor Reese.
I believe you've done quite enough, Mr. Reese.
Ne ho avuto più che abbastanza del tuo amico per oggi.
I've had more than enough of your friend for one day.
Digli che un solo buon amico è stato più che abbastanza.
Tell him that one really good friend is more than enough.
Ciò che più che abbastanza mangia l'animale per soddisfare i suoi bisogni attuali è immagazzinato nel suo corpo come tanta energia in eccesso, e su ciò che attinge quando l'approvvigionamento di cibo non è sufficiente per i suoi bisogni.
What more than enough the animal eats to supply its present needs is stored in its body as so much surplus energy, and on that it draws when the supply of food is not sufficient for its needs.
Wendell, tu eri più che abbastanza per me.
Wendell, you were plenty good enough for me.
Potrai finalmente determinare quanto tempo desideri mantenere i record, ma ovunque tra i 10 ei 15 giorni è più che abbastanza tempo considerando i record di sicurezza domestica.
You will finally determine how long you want to keep the records, but anywhere between 10 to 15 days is more than enough time considering home security records.
Se finora stai solo cercando un buon intrattenimento nero, quello che ho visto su Tasty Blacks è più che abbastanza decente da giustificare l’andare a dare un’occhiata.
If you’re only looking for good black entertainment then so far, what I’ve seen on Tasty Blacks is more than decent enough to justify going and taking a look.
A pochi minuti di gioco è più che abbastanza tempo per imparare a giocare a qualunque slot machine.
A few minutes of play is more than enough time to learn to play any slot machine.
Tutto sommato, non trascorrerai mai più di 30 ore a settimana, quindi avrai più che abbastanza tempo per rilassarti, uscire o fare esercizio fisico.
All in all, you will never spend more than 30 hours a week, so you have more than enough time to relax, go out, or exercise.
Garantire che ci sia più che abbastanza pane sullo scaffale è solo un buon sostituto per devozione e amore in una zona più personale.
Ensuring that there is more than enough bread on the shelf is just a good replacement for devotion and love in a more personal area.
E di tanto in tanto, sapremo che sarà più che abbastanza.
And every now and then, it will feel like more than enough.
1.9119520187378s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?